香港長跑網  - 長跑長友

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2831|回覆: 17
打印 上一主題 下一主題

ching係咪 = 師兄?

[複製鏈接]

升級   98.95%

該用戶從未簽到

跳轉到指定樓層
1#
發表於 2008-5-6 17:09:43 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
我之前略略行過其他區
見到好多ching....
ching 係咪等於師兄? 還是另有其他意思?
+1 0
上一篇︰香港長跑至北京下一篇︰本網站流量就快突破少於全球一百萬排名了!

升級   0%

  • TA的每日心情
    奮鬥
    2019-8-21 01:43
  • 簽到天數: 1864 天

    [LV.Master]伴壇終老

    2#
    發表於 2008-5-6 17:33:20 | 只看該作者



    ching 係咪等於師兄?


    100 % correct

    升級   98.95%

    該用戶從未簽到

    3#
     樓主| 發表於 2008-5-6 19:10:09 | 只看該作者

    升級   0%

  • TA的每日心情
    奮鬥
    2019-8-21 01:43
  • 簽到天數: 1864 天

    [LV.Master]伴壇終老

    4#
    發表於 2008-5-6 20:18:31 | 只看該作者


    C Hing (See Hing) mah

    升級   100%

    該用戶從未簽到

    5#
    發表於 2008-5-6 20:57:05 | 只看該作者
    提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

    升級   49.6%

    該用戶從未簽到

    6#
    發表於 2008-5-6 21:51:39 | 只看該作者

    回復 1# 的帖子

    正確。現時網上流行很多以拼音或簡化形式出現的用語,這大概都是因約定俗成的關係。正如CHING是取其音C (師) 和 HING (兄),但這是香港地區的拼音方法,並非標準的漢語拼音,其他有一些更是轉折,例如C9(師奶),這是C(師)、9=NINE(取其英文讀音),皆是取其發音,但卻將之更加簡化,如果是外省人可能未必會明白。其實網上的特別用詞也有地域之分,例如,外國喜歡以英文字母簡寫,而在內地,他們有時會用一串數字,我們見到時可能會摸不著頭腦。
    當初個人並不太接受這些簡約拼音的用詞,覺得會影響語文水平,但沒有辦法,入鄉隨俗,要融入這個網絡世界,最終也要向現實妥協,無疑以這種方式輸入,也是比較快捷。希望將來有一套統一的網上簡約用詞,可以讓大家有所適從,甚至最終可以成為世界共通語言。

    升級   98.95%

    該用戶從未簽到

    7#
     樓主| 發表於 2008-5-6 21:55:48 | 只看該作者
    原帖由 ckleung 於 2008-5-6 21:51 發表
    正確。現時網上流行很多以拼音或簡化形式出現的用語,這大概都是因約定俗成的關係。正如CHING是取其音C (師) 和 HING (兄),但這是香港地區的拼音方法,並非標準的漢語拼音,其他有一些更是轉折,例如C9(師奶),這是 ...

    咁你個ck又點解

    升級   49.6%

    該用戶從未簽到

    8#
    發表於 2008-5-6 22:17:40 | 只看該作者
    原帖由 tslney 於 2008-5-6 21:55 發表

    咁你個ck又點解


    咁都俾你發現到!ck 的「c」並非代表「師」,這只是我中文名字的頭兩個字母,因為在公司沒有用英文名,而一般同事都會把別人的中文名字前的字母作為簡稱。c=ch?,k=keu??,因為版規所限,因此不能寫出小弟的全名。不過,我個名都好易估,在街上大叫,保證有十幾人應你。

    升級   78.75%

    該用戶從未簽到

    9#
    發表於 2008-5-6 22:53:29 | 只看該作者
    原帖由 ckleung 於 2008-5-6 22:17 發表


    咁都俾你發現到!ck 的「c」並非代表「師」,這只是我中文名字的頭兩個字母,因為在公司沒有用英文名,而一般同事都會把別人的中文名字前的字母作為簡稱。c=ch?,k=keu??,因為版規所限,因此不能寫出小 ...


    係呀......係街大叫calvin klein....都有好多人應架
    說笑罷了

    又,起初我開始睇這個網時.....我也不習慣"ching"這個字....還經常聯想成"清"
    諗極諗都唔合邏輯.....再睇下睇.....先估到係"c hing"(師兄)

    升級   54.9%

    該用戶從未簽到

    10#
    發表於 2008-5-6 23:08:15 | 只看該作者
    小弟初黎時都係要估一估先明白~

    升級   98.95%

    該用戶從未簽到

    11#
     樓主| 發表於 2008-5-6 23:19:28 | 只看該作者
    原帖由 stanleyhpm 於 2008-5-6 22:53 發表


    係呀......係街大叫calvin klein....都有好多人應架hiuijhkj" />
    說笑罷了

    又,起初我開始睇這個網時.....我也不習慣"ching"這個字....還經常聯想成"清"
    諗極諗都唔合邏輯.....再睇 ...

    我以為係咁讀
    chi 師?
    ng (尾音)讀兄?

    升級   92.85%

    該用戶從未簽到

    12#
    發表於 2008-5-7 05:01:11 | 只看該作者
    我都諗咗好耐才知點讀. 因單字ching喺北美係用嚟侮辱華人用嘅字. Ching=清, 即係解清朝梳馬尾嘅中國人. Instead of saying "he is Chinese" but say "he is a ching" <-- 相當侮辱嘅字.

    [ 本帖最後由 lvrunner 於 2008-5-6 13:11 編輯 ]

    升級   49.6%

    該用戶從未簽到

    13#
    發表於 2008-5-7 08:26:40 | 只看該作者
    原帖由 lvrunner 於 2008-5-7 05:01 發表
    我都諗咗好耐才知點讀. 因單字ching喺北美係用嚟侮辱華人用嘅字. Ching=清, 即係解清朝梳馬尾嘅中國人. Instead of saying "he is Chinese" but say "he is a ching"  


    如果係咁,無理由自己侮辱自己o架。日後用此字時,係唔係將之分開,即是 「C  HING」、「C-HING」,或者寫成 「C 兄」,或寫番「師兄」,會唔會好些呢?不如我地由呢個網開始,試下統一用語,各位師兄、師姐,有何高見呢?

    [ 本帖最後由 ckleung 於 2008-5-7 08:40 編輯 ]

    升級   100%

    該用戶從未簽到

    14#
    發表於 2008-5-7 08:42:47 | 只看該作者
    提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽

    升級   0%

    該用戶從未簽到

    15#
    發表於 2008-5-7 08:59:13 | 只看該作者
    原來咁多C兄都唔知, 其實香港D網友用左好多尼D簡寫,時中時英,都幾考人.例如:
    2去: 2 = 容易既易
    4水: 4 = 音科意思係比, 水即係錢
    去5去: 5 = 唔
    正67 = 駡人, 好似一碌...7字唔出得街, 自己諗吓

    升級   92.85%

    該用戶從未簽到

    16#
    發表於 2008-5-7 09:00:27 | 只看該作者
    原帖由 ckleung 於 2008-5-6 16:26 發表


    如果係咁,無理由自己侮辱自己o架。日後用此字時,係唔係將之分開,即是 「C  HING」、「C-HING」,或者寫成 「C 兄」,或寫番「師兄」,會唔會好些呢?不如我地由呢個網開始,試下統一用語,各位師兄、師姐,有 ...


    ckleung兄, 其實我中文只去到Form 2 程度.  都好,統一網上用語, 唔駛古嚟古去.  我沒有意見. 其實原本"寸"chink, 變吓變吓變ching咋.

    升級   92.85%

    該用戶從未簽到

    17#
    發表於 2008-5-7 09:04:59 | 只看該作者
    原帖由 kennethwat 於 2008-5-6 16:42 發表

    lvrunner 小弟才疏學淺,今日先知原來樣的解法。


    Ken兄, 唔緊要啦, 個網又唔係比西人睇.

    升級   49.6%

    該用戶從未簽到

    18#
    發表於 2008-5-7 09:24:27 | 只看該作者
    原帖由 Gills 於 2008-5-7 08:59 發表
    原來咁多C兄都唔知, 其實香港D網友用左好多尼D簡寫,時中時英,都幾考人.例如:
    2去: 2 = 容易既易
    4水: 4 = 音科意思係比, 水即係錢
    去5去: 5 = 唔
    正67 = 駡人, 好似一碌...7字唔出得街, 自己諗吓hjh ...


    有時要估一餐,先至諗到係乜,可能自己與時代脫節,或者係太過古板,如果最後都係猜唔到,逼住要問問兒子,不過我叫佢暫時在考試中千祈唔好咁用。

    但將來發展趨勢,這些用語,講唔定可能會俾教署編入學校課程,因為今期會考都出「潮語」(不是潮州話,而是潮流用語),例如「潛水屈機」、「O嘴」等,真係唔知佢講乜。

    Gills兄有時間可否提供多些這方面的用詞,或者考慮出番套「香港網絡用語辭典」,供大家參考呢?
    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

    本版積分規則

    香港長跑網

    小黑屋|手機觸屏版|電腦版|Archiver|香港長跑網 |網站地圖

    GMT+8, 2024-4-25 21:56 , Processed in 0.411935 second(s), 24 queries .

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表