香港長跑網  - 長跑長友

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2940|回覆: 17
打印 上一主題 下一主題

ching係咪 = 師兄?

[複製鏈接]

升級   92.85%

該用戶從未簽到

1#
發表於 2008-5-7 05:01:11 | 顯示全部樓層
我都諗咗好耐才知點讀. 因單字ching喺北美係用嚟侮辱華人用嘅字. Ching=清, 即係解清朝梳馬尾嘅中國人. Instead of saying "he is Chinese" but say "he is a ching" <-- 相當侮辱嘅字.

[ 本帖最後由 lvrunner 於 2008-5-6 13:11 編輯 ]

升級   92.85%

該用戶從未簽到

2#
發表於 2008-5-7 09:00:27 | 顯示全部樓層
原帖由 ckleung 於 2008-5-6 16:26 發表


如果係咁,無理由自己侮辱自己o架。日後用此字時,係唔係將之分開,即是 「C  HING」、「C-HING」,或者寫成 「C 兄」,或寫番「師兄」,會唔會好些呢?不如我地由呢個網開始,試下統一用語,各位師兄、師姐,有 ...


ckleung兄, 其實我中文只去到Form 2 程度.  都好,統一網上用語, 唔駛古嚟古去.  我沒有意見. 其實原本"寸"chink, 變吓變吓變ching咋.

升級   92.85%

該用戶從未簽到

3#
發表於 2008-5-7 09:04:59 | 顯示全部樓層
原帖由 kennethwat 於 2008-5-6 16:42 發表

lvrunner 小弟才疏學淺,今日先知原來樣的解法。


Ken兄, 唔緊要啦, 個網又唔係比西人睇.
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

香港長跑網

小黑屋|手機觸屏版|電腦版|Archiver|香港長跑網 |網站地圖

GMT+8, 2024-6-18 11:47 , Processed in 0.286419 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表